onsdag 6. april 2011

DARPA BOLT initiativ ønsker real-time talt oversettelse, sier Douglas Adams 'ghost det er på tide

Interessante nyheter på url:http://www.engadget.com/2011/04/06/darpa-bolt-initiative-wants-real-time-spoken-translation-dougla/:
DARPA lanserer BOLT initiativ for real-time talt oversettelse, spøkelse av Douglas Adams readies spektrale patent advokater
Takk til online verktøy som Google Translate vi nå i stand til å kommunisere med folk i nesten alle språk - kanskje ikke perfekt, men godt nok til å få den generelle ideen tvers, og livened opp av en og annen humoristisk feiloversettelse . Nå DARPA ønsker det gjort engros og med militær presisjon, lanserer bolten initiativet. Som står for Grenseløs operative språket oversettelse, og DARPA er å gi interesserte parter til mai 19. i år å sende inn forslag til hvordan de vil klare å oppnå instituttets høye mål, som inkluderer skriftlig og muntlig oversettelse til engelsk av "flere språk." Hvis du tenker på å konkurrere finner du alle detaljene ved kilden link, men merkelig at du ikke vil finne en eneste Vorgon dialekt nevnt.

DARPA BOLT initiativ ønsker real-time talt oversettelse, Adams 'spøkelse sier Douglas det er på tide opprinnelig dukket opp på Engadget på ons 6 april 2011 13:28:00 EDT. Vennligst se våre vilkår for bruk av innmatinger .

Permalink Wired | source DARPA | Email denne | Kommentarer

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar